flub is built around US theatre vocabulary. If you trained in the UK, Ireland, Australia, New Zealand, Canada, or anywhere else, some of the language inside the app may not match what you call things in your own theatre. Here is what the terms mean and the equivalents you may already use.
Promptbook
The master copy of the script, marked up with every cue, blocking note, technical note, and reminder needed to run a production. In some UK and European traditions this is called the prompt copy, the book, or simply the script. flub is a digital promptbook: it holds the same information that traditionally lives in a marked-up paper binder.
Stage manager (SM)
The person who runs rehearsals, calls the show, communicates with all departments, and is responsible for the production from rehearsal through closing night. In French theatre this role overlaps with the régisseur, though the exact responsibilities differ. German theatre divides these duties differently across multiple roles.
Calling cues
The act of giving go commands to the technical departments during a performance. The stage manager calls each cue at the precise moment it should fire: lights, sound, video, deck cues, automation. In flub, "Called" is the notation type used when tracking missed or late cues during rehearsal. Some traditions use cueing the show or running the show from the book.
Standby and Go
The two-part call sequence used to fire technical cues during a performance. "Standby LX 47" warns the lighting operator that a cue is coming. "LX 47, go" is the trigger. UK practice sometimes uses "warning" instead of "standby". flub does not call cues for you, but the cue list lets you track and prepare for what is coming.
Blocking
The choreography of where actors move on stage during a scene. Recording blocking is one of the stage manager's core jobs during rehearsal so that the production can be reconstructed if an actor or director is unavailable. flub's Staging notation panel is where blocking notes live.
Line notes
Notes recording when an actor missed, paraphrased, transposed, or otherwise altered a written line. Delivered to actors after rehearsal so they can correct the script for the next session. In some UK traditions these are called word notes or line corrections. flub generates a private Actor Report PDF that contains only one performer's line notes.
Rehearsal report
The end-of-session document distributed to the production team summarizing what was run, who was present, what notes came up for each department, and any logistical concerns. Universal across English-speaking theatre traditions, though the exact format varies by company. flub generates a formatted Rehearsal Report PDF that pulls notations from every panel.
Tech, dry tech, paper tech, Q2Q
Stages of technical rehearsal. Paper tech is a sit-down meeting where cues are talked through without anyone on stage. Dry tech runs the technical elements without actors. Q2Q (cue to cue) runs only the moments around each cue, skipping the dialogue in between. Tech or tech rehearsal covers the full integration with cast. flub is used throughout all of these.
Deck
US shorthand for the stage floor and the crew who work on it, especially during scene changes. Deck cues are scene change cues. UK practice often uses scene change or refers to the stage crew.
Stage left, stage right
Direction is always from the performer's perspective looking out at the audience. Stage right is the performer's right. Universal across English-speaking theatre.
House
The seating area where the audience sits, and by extension everything in front of the proscenium. Front of house (FOH) covers the lobby, box office, ushers, and audience-facing operations. House lights are the audience lighting. Used in both US and UK practice.
If a flub term is unclear
Reach out at hello@flubapp.com and tell us what you call it in your tradition. We are working toward localized terminology in future versions of flub.